Doctor Mitoja has not uttered words and did not try to interrupt the interlocutor, and Norton has marvelled to stoical calmness
with which the Japanese has taken down this slap in the face which has suddenly fallen upon it.
Anyway, - after a short pause Norton continued, - we will consider it as simply annoying misunderstanding and we will start
business. Me all interests about these patients: circumstances of their disease, an illness course as they have got to you,
what measures are accepted by you and so on.
First of all, - indifferent tone has exorcised Mitoja, - I consider as the debt to assure you, Mr. Norton that I is not guilty at all of
it as you it name, annoying misunderstanding. Apparently, the Ministry for Foreign Affairs had enough strong reasons to
address on public health services affairs, passing our department, directly to the occupational authorities...
Norton has frowned, but Mitoja has pretended that has not noticed the reservation though perfectly knew that, on the
Dignity-Frantsissky to the contract, Japan since 1953 is not considered the occupied country and that commission AVSS
formally does not concern the American military authorities.
... And I do not understand, why it so has become interested in these patients.
But time so left, there's nothing to be done. Only... - Mitoja has puzzly shrugged shoulders, - I do not see, than, actually, I can
be useful to you. Ourselves almost know nothing, and that is known to us, has been rather in detail and in details stated in
yesterday's number "Jomiuri". You, possibly, read this article and...
It is guilty, the colleague, - has interrupted Norton and has crookedly smiled. - unfortunately, I should admit that the Japanese
language and furthermore the Japanese writing, I own very poorly, therefore article mentioned by you did not read. But the
most important thing not in it... - Here Norton has bent down over a table and has started talking slowly and distinctly, looking
to the interlocutor directly in eyes: - you should understand firmly that by means of the American science you could fulfil more
successfully the duty in relation to these your patients. And not only in relation to them. On hands of the Japanese
physicians, no doubt, soon there will be also other patients. How much to us... I know, the disease overall picture very much
reminds...
Norton has made a pause, but an expected remark has not followed.
It has finished сухо:Одним a word if it does not complicate you, the colleague, I very much would like to find out about
details of this business and to examine patients.
The director of hospital has understood now all. He has understood and what to evade further from answers to Norton's
questions it will be impossible: it was a question of too serious things. And again the damned fear has begun to move
somewhere inside. Mitoja has sighed, has looked at hours, in a pointed manner. Was lop-sided on a heap of letters and
official papers on a table to the left of itself (a unique sign on the protest which he could allow itself(himself)) and Mr. Norton
has lifted eyes on гостя:Хорошо. If you so insist... What you interests first of all and most of all? Norton has smiled widely
and cheerfully and poter to a palm.
Let's begin on an order, expensive colleague, - has told it. - as happens, what fishermen from Koidzu have got to you? Who
has advised them? It Mr. Tooi, city doctor Koidzu has advised to address to us.